Instructions for authors
Any questions not dealt with by these guidelines may be directed to: Bjørn Bandlien: tel.: [+47] 31 00 91 12, e-mail: email@example.com
Manuscripts for consideration should be sent as an email attachment adhering to the instructions below to the editor, Bjørn Bandlien, at firstname.lastname@example.org
Notes for Contributors (valid from vol. XXVIII, 2016)
Consideration will be given only to original manuscripts which have not previously been published and which are not already being assessed for publication elsewhere. Collegium Medievale retains copyright, but will accommodate any reasonable request from authors for reproduction of their articles.
The journal employs a referee system and requests that initially only an electronic version of the article be submitted by e-mail or on disk to the editorial board for evaluation. The manuscript is expected to be free of typographical error, and it should usually not exceed 40 pages (each page contains 2780 character incl. space). The editorial board or the external referees may suggest revisions, and articles may be accepted conditionally. After an article has been accepted, the normal procedure is for the revised article to be submitted electronically, together with a print-out or pdf. Authors who do not have access to a computer may submit their articles in typescript. Authors will normally receive only one proof. Articles may be submitted in Microsoft Word for Macintosh or PC.
The editorial board expects reviews to present the aim of the work under review as well as a summary of the work (material, theoretical and methodological approach). Reviewers should always first evaluate the work on its own terms in light of its expressed aim and in light of whether it presents new knowledge. A further discussion of the work in hand may then follow, if desirable.
The editorial board will always strive to find qualified reviewers without close professional or personal ties to the author(s) of the work under review; nor should reviewers have strong conflicts with the author(s), past or present. If it proves impossible to find a reviewer without bindings, the nature of the relationship should be explicitly mentioned in the review. Peer reviewers of submitted work will be chosen on the same principles.
3. Language, abstract, summary
The manuscripts to Collegium Medievale should as a main rule be in an international language (English, French, German) when dealing with the medieval world outside Scandinavia. The Scandinavian (Norwegian, Swedish, Danish) languages may be used in contributions discussing Scandinavian and Icelandic themes. For articles written in one of the Scandinavian languages, authors are requested to produce a comprehensive summary (maximum two pages) in an international language, preferably English. The summary in such articles should include a translation of the title. At the start of each article in any language there should be a short abstract in English in which the main approach to the theme of the article is presented (c. 150 words). Reviews of books written in an international language should also be written in an international language.
4. Titles, paragraphs, sections
The title of the article should be as short and informative as possible. Paragraphs are to be indicated by a hard line-shift (or by one tabulator-space). Longer citations should be marked off by a blank line before and after, but the individual lines should not be indented in the computer file. Ellipses in quotations should be indicated by three spaced dots (i.e., . . . ); other authorial intrusions should be placed in square brackets: [ ]. Section headings are to be written on a separate line but not indented; the author should indicate the various subhead levels by, for example, capitals, roman or underlining. The following three types of heading will, where applicable, be used when printing the periodical, depending on the subhead level:
Please refrain from numbering sections and paragraphs.
5. Drawings and photographs, graphs and tables
Illustrations must be of good quality. For photos we recommend tiff or raw format, but good quality illustrations in jpg/jpeg format are also welcomed. The authors are themselves responsible for obtaining permission to publish photographs and other material. Illustrations on paper will be accepted if electronical ones are not available. The editors will take every care in looking after such material but cannot accept financial responsibility for any loss or damage. Captions are to be written on a separate page at the end of the article, listed in the form “Fig. 1. The ... [=caption text]”, etc. In addition, the figure number should make a part of the file name or be written on the reverse of each illustration if delivered in paper format. Captions are to include the following information whenever relevant: the title of the picture or the names of persons depicted, indications of provenance, the name of the artist or photographer, technical details, the date, size, the name of the institution where the picture or drawing is preserved. References to the figures in the article (for example, “(see Fig. 1)”) should indicate approximately where they are to be placed; the author is requested to provide any special instructions. Graphs and tables are to be delivered as separate data files or as copies on separate pages with indications as to where the author wishes them to be placed in the article.
6. Footnotes, references and bibliography
Footnote markers may be inserted in the text by means of the footnote function in the word-processing system. The footnotes should appear at the foot of the page and be numbered consecutively throughout the article. References to secondary literature should be placed in footnotes, with the author’s surname, year of publication, and page numbers (as, for example, “Moulton 1988: 26” or “Auerbach 1968: 32–37”). Please indicate inclusive page numbers (do not use “ff.”). References to primary sources may be included directly in the body of the text (for example, “Sverris saga, ch. 28”). The bibliography should be placed at the end of the article, after any notes, under the heading “Bibliography” (English) or “Bibliografi” (any of the Scandinavian languages). The list is to be ordered alphabetically by authors’ surnames, excepting Icelandic authors, who should be listed according to first name. Within the production of each author, material should be arranged chronologically. The following examples will serve as a model:
Dumville, David N. 1991. “On the Dating of Some Late Anglo-Saxon Liturgical Manuscripts.” Transactions of the Cambridge Bibliographical Society 10, 40–57.
Gorman, Michael M. 2001. The Manuscript Traditions of the Works of St. Augustine. Firenze: SISMEL, Edizioni del Galluzzo.
—. 2002. Biblical Commentaries from the Early Middle Ages. Firenze: SISMEL, Edizioni del Galluzzo.
Gjerløw, Lilli (ed.). 1968. Ordo Nidrosiensis ecclesiae. Libri liturgici provinciae Nidrosiensis medii aevi 2. Oslo: Norsk Historisk Kjeldeskrift-Institutt.
Gross-Diaz, Theresa. 1996. The Psalms Commentary of Gilbert of Poitiers. From Lectio Divina to the Lecture Room. Brill’s Studies in Intellectual History 68. E.J. Brill: Leiden, New York & Köln.
Iversen, Gunilla. 2000. “Transforming a Viking into a Saint: The Divine Office of St. Olav.” In Margot E. Fassler & Rebecca A. Baltzer (eds.), The Divine office in the Latin Middel Ages. Methodology and Source Studies, Regional Developments, Hagiography, 401–429. Oxford: Oxford University Press.
Johnsen, Arne Odd. 1939. Om Theodoricus og hans Historia de antiquitate regum Norwagiensium. Avhandlinger utgitt av Det Norske Videnskaps-Akademi i Oslo II. Hist.-Filos. Klasse 1939, No. 3. Oslo: Dybwad.
Karlsen, Espen & Kyrre Vatsend. 2003. “On Theodoricus Monachus’ Use of Late Classical Authors.” Collegium medievale 16 (2003), 239–264.
7. Technical terms, translations and use of special signs
Authors are reminded that Collegium Medievale is an interdisciplinary journal. Technical terms that are not in general use may therefore need explanation. Citations from older texts should be accompanied by a translation into a modern language. With short citations, the original and the translation can be printed one after the other, or, if space allows, in columns side by side. With longer citations, either the original or the translation could appear in a footnote. In the case of longer quotations, other presentations (for example, the use of an appendix) may be considered in consultation with the editors.
In the journal we distinguish between hyphen as part of a regular word, note of conjunction at the end of a line and dash. In addition an “em-dash”, corresponding to three dashes followed by a dot used as sign of repetition in the bibliography. Quotation marks should appear according to this standard :” ”. Quotations inside larger quotations should be marked with single quotes (‘ ’).
8. Biographical information
Authors are requested to supply brief biographical details: name, academic degree and/or position, address, optionally research area(s) and important publications. The biographical information should be in the same language as the article or review.