Passio Olavi. Olav den hellige og hans mirakler. Oversatt av Lene Dåvøy
PDF

Hvordan referere

Kraggerud, Egil. 2020. «Passio Olavi. Olav Den Hellige Og Hans Mirakler. Oversatt Av Lene Dåvøy». Collegium Medievale 32 (1). Oslo, Norge. https://ojs.novus.no/index.php/CM/article/view/1752.

Sammendrag

Den smakfulle lille boken, med stive permer og silkebånd, kom på mitt bord med følgende kommentar fra CMs redaksjon: 'Denne nye oversettelsen er den man sikkert vil vise til i norsk forskning. Derfor er en omtale ønskelig.' Boken tiltrekker seg uten videre oppmerksomhet med gjengivelser av Håkon Gullvågs nå forsvunne 'reisealter' med Olavus Rex i midten. Ikke minst er å merke at Nidaros Domkirkes Restaureringsarbeider (NDR) står bak utgivelsen; Øystein Ekroll, arkitekturhistorikeren ved NDR, har skrevet innledningen. Boken ble passende lansert i kirken som del av Olavsfestuken på selve martyrens translasjonsdag 3. august. En primær målgruppe er utvilsomt pilegrimer, turister og besøkende. I vår sammenheng er målgruppen for disse linjer først og fremst medievalister (om jeg får tillate meg betegnelsen på norsk).
PDF
Forfattere beholder opphavsretten og gir tidsskriftet rett til første publisering av arbeidet. En Creative Commons-lisens (CC BY-SA 4.0) gir samtidig andre rett til å dele arbeidet med henvisning til arbeidets forfatter og at det først ble publisert i dette tidsskriftet.