NAMN OG NEMNE http://ojs.novus.no/index.php/NON <p><em>Namn og Nemne</em>, tidsskrift for norsk namnegransking, blir gjeve ut ein gong i året av Norsk namnelag. Medlemmer av Norsk namnelag får tidsskriftet fritt tilsendt. </p> <p><strong>Medlemskap i Norsk namnelag (inkludert meldingsbladet </strong><em><strong>Nytt om namn</strong></em><strong>) og papirabonnement kan tingast på forlagets </strong><a href="https://novus.mamutweb.com/Shop/List/Namn-og-Nemne/24/1"><strong>heimeside</strong></a><strong>.</strong></p> <p>Manuskript og førespurnader til Ole-Jørgen Johannessen, Universitetet i Bergen, LLE Postboks 7805, N-5020 BERGEN. Send <a href="mailto:Ole-Jorgen.Johannessen@lle.uib.no">e-post</a>.</p> <p>Bøker til melding: Gudlaug Nedrelid, Institutt for nordisk og mediefag, Universitetet i Agder, Postboks 422, 4604 Kristiansand</p> <p>I <em>Namn og Nemne</em> blir det publisert vitskaplege namneartiklar av ulikt slag. Her er artiklar om einskilde namneklassar, namnetolkingar, namngjeving, normering av namn, namneteoretiske spørsmål, etymologiske problemstillingar, busetjingshistorie og namn, namn og kulturhistorie osb. I tidsskriftet finst det også namnefaglege diskusjonar og kommentarar til aktuelle namnespørsmål. Kvart hefte har òg meldingar av viktig norsk og nordisk namnelitteratur.</p> <p>Frå og med 2017 er artiklane som blir publiserte i <em>Namn og nemne</em> lisensierte under Creative Commons lisens CC-BY-SA https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/</p> <p><img src="http://test.novus.no/public/site/images/admin/CCBYSA.png" alt="" /></p> nb-NO Forfattere beholder opphavsretten og gir tidsskriftet rett til første publisering av arbeidet. tom.schmidt@iln.uio.no (Tom Schmidt) novus@novus.no (Geir Røsset) to., 31 des. 2020 00:00:00 +0100 OJS 3.2.1.2 http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss 60 Plurala ortnamn http://ojs.novus.no/index.php/NON/article/view/1917 <p>Plurale stedsnavn, stedsnavn med flertallsendelse, er et tema som har opptatt&nbsp;navneforskere siden 1800-tallet og som har blitt livlig diskutert i de&nbsp;siste seksti år. Problemet er at mange stedsnavn har en endelsesmorfologi&nbsp;som ikke samsvarer med den appellative bruken i språksystemet. Dette&nbsp;misforholdet, der navnesystemet går sine egne veier, kan påvises på flere&nbsp;plan: genustilordning, kasusbruk, bestemthetsmarkering – og altså også&nbsp;pluralmarkering.</p> Vidar Haslum Opphavsrett 2021 http://ojs.novus.no/index.php/NON/article/view/1917 to., 31 des. 2020 00:00:00 +0100 Bebyggelsenamnens dynamik. Handlingar från NORNA:s 47:e symposium i Lund 11–12 maj 2017 http://ojs.novus.no/index.php/NON/article/view/1918 <p>NORNA:s 47:e symposium var ett samarrangemang mellan Institutet för språk och folkminnen och Nätverket för bebyggelsenamnsforskning. Genom temat bebyggelsenamnens dynamik ville arrangörerna rikta uppmärksamheten mot olika typer av förändringar i bebyggelsenamnsskicket från äldsta tid till i dag och mot hur bebyggelsenamnen samspelar med andra typer av namn som naturnamn och ägonamn. I volymen, som endast finns i digital version, återges sju av symposiets bidrag. Av dessa rör sex rurala namn med tonvikt på förhistorisk tid och medeltid, medan ett behandlar namn i modern stadsmiljö.</p> Mats Wahlberg Opphavsrett 2021 http://ojs.novus.no/index.php/NON/article/view/1918 to., 31 des. 2020 00:00:00 +0100 Det gamle Kristiania var nok vakkert, men er Oslo fin eller fint? http://ojs.novus.no/index.php/NON/article/view/1891 <p>The paper examines the existing literature on the gender of some place-names in Norwegian. A couple of inadequacies in standard treatments are pointed out. The paper shows that there is much variation in what gender writers actually do assign to these names, thereby supporting a previous claim by Aljoksjina 1995 that intuitions vary. It is argued, against earlier treatments, that names of islands can hardly be claimed to belong to common gender, and that the neuter is not really ungrammatical with names of cities and towns. The most innovative part of the paper is the attempt to explain why such phrases as Det gamle Oslo invariably must be neuter. It is suggested that this is an instance of semantic agreement due to ‘virtual reference’, and as such comparable to the use of neuter found in so-called pancake sentences (Haugen &amp; Enger 2019).</p> Hans-Olav Enger Opphavsrett 2020 http://ojs.novus.no/index.php/NON/article/view/1891 to., 31 des. 2020 00:00:00 +0100 Stjørdalselva http://ojs.novus.no/index.php/NON/article/view/1892 <p>The river which today bears the name Stjørdalselva is approximately sixty kilometres long and has its course through the municipalities of Meråker and Stjørdal. It ends in Trondheimsfjorden not far from Trondheim airport, Værnes. The last twenty kilometres it flows slowly through a flat, agricultural landscape, and the riverbed is accordingly characterised by a number of quite large meanders. For this reason the river was here called PrScand. *Warō f. &gt; ONorse *Vara, an ōn-stem originally simply meaning ‘(running) water’ which was later specialized to designate a slow-flowing and meandering river. The name of this part of the river is still preserved in the old farm name Værnes. It is also found in several other river, farm and parish names in Norway, e.g. Varåa, Varlo and Vardal.</p> <p>The upper part of the river from the confluence of the rivers Dalåa and Torsbjørka in Meråker to the Ingstad farms in Stjørdal about forty kilometres downstream has a much faster course through an extended valley. Several parts of the riverbed are here also quite straight, and this applies perhaps especially to the last two kilometres from the farm Sørkil to the Ingstad farms. A straight riverbed like this may be compared to a log, beam etc., and an old word with this meaning is in all probability found in the farm name Skjør (ONorse dat. j Stiore) in Eidsberg. This otherwise unknown noun ONorse *stjór n. or *stjórr m. ‘log, beam etc.’ is here used metaphorically to designate a long tapering ridge which ends in a small promontory into the river Glomma. The farm Skjør being situated on the ridge is thus named after this location. The above mentioned straight stretch of Stjørdalselva may thus have had the name ONorse *Stjór f. which later became the name of the whole river, documeted in the compound ONorse Stjóra(r)dalr &gt; Stjørdal(en).</p> Harald Bjorvand Opphavsrett 2020 http://ojs.novus.no/index.php/NON/article/view/1892 to., 31 des. 2020 00:00:00 +0100 Lærarar, målfolk og namnerenessanse http://ojs.novus.no/index.php/NON/article/view/1893 <p>School teachers and (other) adherents of the Nynorsk language movement have usually been considered a leading group in the Nordic name renaissance at the end of the 19th century. In a previous article (2018b) I called that point of view in question because these groups did not stand out in the coinage of new Nordic names of Old Norse character. However, the conclusions did not fully convince me, so I have made a new investigation based on the censuses of 1900 and 1910 in combination with a wide range of biographical literature. The new material confirms the traditional point of view. Furthermore, it shows that the teachers in the eastern and northern parts of the ­country are far ahead of the teachers in the western parts. This geografical pattern has not previously come to light. Generally, teachers and other people who adhere to the Nynorsk movement use more Old Norse names than the rest of the society. In many cases the name renaissance is modified by traditional naming after members of the ­family.</p> Kristoffer Kruken Opphavsrett 2020 http://ojs.novus.no/index.php/NON/article/view/1893 to., 31 des. 2020 00:00:00 +0100 Seiland http://ojs.novus.no/index.php/NON/article/view/1894 <p>The large island which bears the name Seiland is situated in the western part of Finnmark in the municipalities Alta, Hammerfest and Kvalsund. The corresponding North Saami name is Sievju, which reflects Proto-Saami *sievjō or *siepjō. If these forms were to be regarded as borrowed from Proto-Scandinavian like so many other words in North Saami, then *sievjō would reflect e.g. PrScand. nom. *seuju or nom. *segju, and *siepjō would be a reflex of e.g. PrScand. nom. *sebju. These forms are however unacceptable. Because of the so-called older i/j-umlaut of Gmc. *e &gt; *i we expect Proto-Scandinavian forms like *siuju, *sigju and *sibju. These hypothetical forms cannot have given the first part Sei- of Seiland (-land is a later addition). It also proved impossible to reconstruct an acceptable Old Norse (or Proto-Scandinavian) proto-form of Sei-, which should consequently best be regarded as an early adoption (in the sixth century?) of North Saami Sievju. On the other hand the assumed Proto-Saami forms *sievjō and *siepjō do not seem to have any cognates in North Saami. In addition, these Proto-Saami forms cannot be reflexes of any Pre-Saami forms. Proto-Saami *sievjō and *siepjō had to be reflexes of Pre-Saami *sevjɔ or *sepjɔ, which, however, are phonotactically unacceptable. Because of the so-called a/ɔ-umlaut, Proto-Saami-Finnic first syllable *e changed into Pre-Saami *ɛ when the second syllable had *a or *ɔ. *ɛ became ea in modern North Saami. Like so many names and words in this language they are therefore in all probability borrowed from the unknown Palaeo-Laplandic languages (Aikio) which were spoken in these parts before the westward spread of the Saami languages.</p> Harald Bjorvand, Rolf Theil Opphavsrett 2020 http://ojs.novus.no/index.php/NON/article/view/1894 to., 31 des. 2020 00:00:00 +0100 Etternamnsbruk i Luster kommune i to hundre år http://ojs.novus.no/index.php/NON/article/view/1895 <p>This article discusses the evolution of surnames in Luster municipality, which until 1963 was divided into three smaller, separate districts (Hafslo, Jostedal, and Luster itself). The aim is to investigate surname usage in the period that both preceded and followed the official name law from 1923, based on a quantitative analysis of the censuses from 1801 and 1900, the national farm register from 1950, and the telephone directory from 1979–80. The results show that as the name law took effect, surnames in Luster developed from renaming-based primary patronymics to place name-based hereditary surnames or secondary patronymics, thus corresponding to Norway’s average development. Nevertheless, about 80 % of the locals in Jostedal bore place name-based surnames already in 1900. The article argues that the small and socially homogeneous population of Jostedal was never particularly affected by the hereditary surname tradition from the old Danish upper class, and therefore transitioned from primary patronymics to modern surnames earlier and more freely than the more stratified communities of Hafslo and Luster.</p> Samuele Mascetti Opphavsrett 2020 http://ojs.novus.no/index.php/NON/article/view/1895 to., 31 des. 2020 00:00:00 +0100